raspar

raspar
v.
1 to scrape (off).
El clavo raspó el repello The nail scraped the plaster.
La esponja raspa The sponge scrapes.
2 to graze, to scrape.
se raspó el codo she grazed o scraped her elbow
3 to be rough.
4 to grate against.
La antena raspó el techo The antenna grated against the roof.
* * *
raspar
verbo transitivo
1 (rascar) to scrape (off); (dañar) to scratch, graze
2 (con lija) to sand, sand down
3 (hurtar) to nick, pinch
4 (rasar) to graze, skim
verbo intransitivo
1 (vino) to be sharp
2 (piel) to be rough; (toalla etc) to scratch
\
FRASEOLOGÍA
raspando figurado by the skin of one's teeth
* * *
verb
to scrape
* * *
1. VT
1) [+ pintura] to scrape off

raspó la pintura de la pared — he scraped the paint off the wall

has raspado la pared con la bicicleta — you've scraped the wall with your bike

tienes que raspar la puerta para quitarle el barniz — you have to sand the door to get the varnish off

2) [+ piel] to scratch

este jersey me raspa el cuello — this jumper scratches my neck

los socialistas quedaron raspando la mayoría absoluta — the Socialists were a whisker o an inch away from achieving an absolute majority, the Socialists were within a whisker o an inch of achieving an absolute majority

3) [vino, licor] to be rough on

este vino raspa la garganta — this wine is rough on your throat

4) * (=hurtar) to pinch *, swipe *
5) Caribe * (=matar) to kill
6) LAm * (=regañar) to tick off *, tell off *, scold
7) Méx (=injuriar) to say unkind things to, make wounding remarks to
8) [en un escrito] to scratch out

han raspado la firma — they have scratched out the signature

2. VI
1) [manos, tejido, licor] to be rough

esta toalla raspa — this towel is rough

2) LAm * (=irse) to leg it *; (=morir) to kick the bucket *
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (con espátula) <superficie> to scrape; <pintura> to scrape off
b) (limar) to file, rasp
2) <brazo/piel> to scrape, graze
2.
raspar vi
a) toalla/manos to be rough; barba to scratch, be scratchy
b) garganta (+ me/te/le etc) to feel rough
3.
rasparse v pron <rodillas/codos> (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze
* * *
= scrape, roughen.
Ex. And it turned out that in the same year that Holmes made that remark, Fairchild said that all you have to do is scrape an organ with the back of a scalpel to make a discovery.
Ex. Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.
----
* alisar raspando = scrape + smooth.
* raspar las escamas = scale.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (con espátula) <superficie> to scrape; <pintura> to scrape off
b) (limar) to file, rasp
2) <brazo/piel> to scrape, graze
2.
raspar vi
a) toalla/manos to be rough; barba to scratch, be scratchy
b) garganta (+ me/te/le etc) to feel rough
3.
rasparse v pron <rodillas/codos> (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze
* * *
= scrape, roughen.

Ex: And it turned out that in the same year that Holmes made that remark, Fairchild said that all you have to do is scrape an organ with the back of a scalpel to make a discovery.

Ex: Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.
* alisar raspando = scrape + smooth.
* raspar las escamas = scale.

* * *
raspar [A1 ]
vt
A
1 (con una espátula) ‹superficie› to scrape; ‹pintura› to scrape off
2 (con lija) ‹superficie/pintura› to sand, sand down
3 (limar) to file, rasp
B ‹piel› to scrape, graze
C (Col) ‹hielo› to crush; ‹panela› to grate
■ raspar
vi
1 «toalla/manos» to be rough; «barba» to scratch, be scratchy
un vino fuerte que raspa a strong, rough wine
2 «garganta» (+ me/te/le etc) to feel rough
me raspa la garganta al tragar my throat hurts o feels rough when I swallow
3 raspando
ger (apenas): pasó raspando it just missed me
pasé la prueba raspando I scraped through the test
rasparse
v pron
‹rodillas/codos› (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze
* * *

raspar (conjugate raspar) verbo transitivo
a) (con espátula) ‹superficieto scrape;

pinturato scrape off
b) (limar) to file, rasp

c)pielto scrape, graze

verbo intransitivo
a) [toalla/manos] to be rough;

[barba] to scratch, be scratchy
b) [garganta] (+ me/te/le etc) to feel rough

rasparse verbo pronominal ‹rodillas/codos› (con algo puntiagudo) to scratch;
(con algo áspero) to scrape, graze
raspar
I verbo transitivo to scrape
(pintura) to scrape off
(lijar a mano) to sand (down)
II vi (ropa, manos, etc) to be rough
'raspar' also found in these entries:
English:
graze
- scrape
- scrape out
- scuff
- rasp
* * *
raspar
vt
1. [rascar] [pintura] to scrape off;
[pared] to scrape
2. [rasguñar] to graze, to scrape
3. [causar picor] to burn;
este aguardiente raspa la garganta this liquor burns your throat
4. Ven Fam [en un examen] to fail, US to flunk
vi
to be rough, to scratch;
esta lana raspa this wool scratches
See also the pronominal verb rasparse
* * *
raspar
I v/t
1 tb MED scrape
2 con lija sand
II v/i be scratchy
* * *
raspar vt
1) : to scrape
2) : to file down, to smooth
raspar vi
: to be rough
* * *
raspar vb
1. (pintura) to scrape off
rasparon la pintura de la pared they scraped the paint off the wall
2. (ropa) to be itchy / to be rough
algunos tejidos sintéticos raspan some synthetic fabrics are itchy

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • răspăr — RĂSPẮR s.n. 1. (În loc. şi expr.) în răspăr = a) împotriva direcţiei fireşti în care creşte părul pe capul şi pe corpul fiinţelor; b) împotriva direcţiei unui curs de apă sau a unui agent fizic în mişcare; c) potrivnic, ostil; echivoc. În… …   Dicționar Român

  • raspar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: raspar raspando raspado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. raspo raspas raspa raspamos raspáis raspan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • raspar — v. tr. 1. Fazer rasura em. 2. Tirar, com instrumento próprio, partes da superfície de (um corpo sólido). 3. Alisar. 4. Rapar, produzir raspaduras de. 5. Tocar, ferir de raspão. 6. Limpar, esfregando. 7.  [Figurado] Apagar, expungir. 8. Destruir,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • raspar — verbo transitivo 1. Frotar (una persona) [una cosa] ligeramente con un objeto rígido para quitar parte de su superficie: He raspado el tablero con una cuchilla para quitar el manchón de tinta. Sinónimo: rascar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • raspar — (Quizá del germ. *hraspôn; cf. a. al. ant. raspôn, acumular residuos, y hrëspan, arrancar, desplumar). 1. tr. Frotar ligeramente algo quitándole alguna parte superficial. 2. Hurtar, quitar algo. 3. Pasar rozando. 4. coloq. Ven. suspender (ǁ negar …   Diccionario de la lengua española

  • raspar — (Del germ. hraspon.) ► verbo transitivo 1 Frotar un poco una cosa con un objeto áspero o cortante para quitar parte de su superficie. SINÓNIMO pulir ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Producir algo, en general un tejido, una sensación… …   Enciclopedia Universal

  • raspar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Frotar o rozar con algo áspero, arrancando pequeños pedacitos de una superficie: raspar la piel, rasparse las rodillas, raspar antes de lijar, raspar las paredes 2 Eliminar la parte enferma de un tejido en un órgano; …   Español en México

  • raspar — {{#}}{{LM R32833}}{{〓}} {{ConjR32833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33633}} {{[}}raspar{{]}} ‹ras·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Rascar suavemente para eliminar la parte superficial: • Raspé la pintura con papel de lija.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • raspar — 1) pop. Retar, amonestar, regañar, corregir, advertir, reprender// 2) delinc. hurtar, robar, sustraer, quitar una cosa// 3) carc. requisar …   Diccionario Lunfardo

  • raspar — ras|par Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • rãspär — s. n., pl. rãspäri …   Romanian orthography

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”