- raspar
- v.1 to scrape (off).El clavo raspó el repello The nail scraped the plaster.La esponja raspa The sponge scrapes.2 to graze, to scrape.se raspó el codo she grazed o scraped her elbow3 to be rough.4 to grate against.La antena raspó el techo The antenna grated against the roof.* * *raspar► verbo transitivo1 (rascar) to scrape (off); (dañar) to scratch, graze2 (con lija) to sand, sand down3 (hurtar) to nick, pinch4 (rasar) to graze, skim► verbo intransitivo1 (vino) to be sharp2 (piel) to be rough; (toalla etc) to scratch\FRASEOLOGÍAraspando figurado by the skin of one's teeth* * *verbto scrape* * *1. VT1) [+ pintura] to scrape off
raspó la pintura de la pared — he scraped the paint off the wall
has raspado la pared con la bicicleta — you've scraped the wall with your bike
tienes que raspar la puerta para quitarle el barniz — you have to sand the door to get the varnish off
2) [+ piel] to scratcheste jersey me raspa el cuello — this jumper scratches my neck
los socialistas quedaron raspando la mayoría absoluta — the Socialists were a whisker o an inch away from achieving an absolute majority, the Socialists were within a whisker o an inch of achieving an absolute majority
3) [vino, licor] to be rough oneste vino raspa la garganta — this wine is rough on your throat
4) * (=hurtar) to pinch *, swipe *5) Caribe * (=matar) to kill6) LAm * (=regañar) to tick off *, tell off *, scold7) Méx (=injuriar) to say unkind things to, make wounding remarks to8) [en un escrito] to scratch outhan raspado la firma — they have scratched out the signature
2. VI1) [manos, tejido, licor] to be roughesta toalla raspa — this towel is rough
2) LAm * (=irse) to leg it *; (=morir) to kick the bucket ** * *1.verbo transitivo1)a) (con espátula) <superficie> to scrape; <pintura> to scrape offb) (limar) to file, rasp2) <brazo/piel> to scrape, graze2.raspar via) toalla/manos to be rough; barba to scratch, be scratchyb) garganta (+ me/te/le etc) to feel rough3.rasparse v pron <rodillas/codos> (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze* * *= scrape, roughen.Ex. And it turned out that in the same year that Holmes made that remark, Fairchild said that all you have to do is scrape an organ with the back of a scalpel to make a discovery.Ex. Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.----* alisar raspando = scrape + smooth.* raspar las escamas = scale.* * *1.verbo transitivo1)a) (con espátula) <superficie> to scrape; <pintura> to scrape offb) (limar) to file, rasp2) <brazo/piel> to scrape, graze2.raspar via) toalla/manos to be rough; barba to scratch, be scratchyb) garganta (+ me/te/le etc) to feel rough3.rasparse v pron <rodillas/codos> (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze* * *= scrape, roughen.Ex: And it turned out that in the same year that Holmes made that remark, Fairchild said that all you have to do is scrape an organ with the back of a scalpel to make a discovery.
Ex: Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.* alisar raspando = scrape + smooth.* raspar las escamas = scale.* * *raspar [A1 ]vtA1 (con una espátula) ‹superficie› to scrape; ‹pintura› to scrape off2 (con lija) ‹superficie/pintura› to sand, sand down3 (limar) to file, raspB ‹piel› to scrape, grazeC (Col) ‹hielo› to crush; ‹panela› to grate■ rasparvi1 «toalla/manos» to be rough; «barba» to scratch, be scratchyun vino fuerte que raspa a strong, rough wine2 «garganta» (+ me/te/le etc) to feel roughme raspa la garganta al tragar my throat hurts o feels rough when I swallow3 raspandoger (apenas): pasó raspando it just missed mepasé la prueba raspando I scraped through the test■ rasparsev pron‹rodillas/codos› (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze* * *
raspar (conjugate raspar) verbo transitivoa) (con espátula) ‹superficie› to scrape;
‹pintura› to scrape offb) (limar) to file, raspc) ‹piel› to scrape, graze
verbo intransitivoa) [toalla/manos] to be rough;
[barba] to scratch, be scratchyb) [garganta] (+ me/te/le etc) to feel rough
rasparse verbo pronominal ‹rodillas/codos› (con algo puntiagudo) to scratch;
(con algo áspero) to scrape, graze
raspar
I verbo transitivo to scrape
(pintura) to scrape off
(lijar a mano) to sand (down)
II vi (ropa, manos, etc) to be rough
'raspar' also found in these entries:
English:
graze
- scrape
- scrape out
- scuff
- rasp
* * *raspar♦ vt1. [rascar] [pintura] to scrape off;[pared] to scrape2. [rasguñar] to graze, to scrape3. [causar picor] to burn;este aguardiente raspa la garganta this liquor burns your throat4. Ven Fam [en un examen] to fail, US to flunk♦ vito be rough, to scratch;esta lana raspa this wool scratches♦ See also the pronominal verb rasparse* * *rasparI v/t1 tb MED scrape2 con lija sandII v/i be scratchy* * *raspar vt1) : to scrape2) : to file down, to smoothraspar vi: to be rough* * *raspar vb1. (pintura) to scrape offrasparon la pintura de la pared they scraped the paint off the wall2. (ropa) to be itchy / to be roughalgunos tejidos sintéticos raspan some synthetic fabrics are itchy
Spanish-English dictionary. 2013.